En anglais, les mots "mistake" et "error" sont souvent utilisés de façon interchangeable, mais il existe des nuances importantes à comprendre. "Mistake" suggère généralement une erreur due à un manque d'attention, un jugement défaillant ou un oubli. C'est une erreur humaine, souvent mineure et corrigible. "Error", quant à lui, implique souvent quelque chose de plus sérieux, un problème technique ou une erreur de calcul, par exemple. Il peut aussi décrire une faute de jugement, mais avec des conséquences plus importantes.
Voici quelques exemples pour illustrer la différence :
On peut dire qu'une "mistake" est souvent un acte involontaire tandis qu'une "error" peut être intentionnelle ou non. La distinction n'est pas toujours aussi claire, et le contexte joue un rôle important, mais comprendre cette nuance vous aidera à mieux utiliser ces deux mots.
Happy learning!