Native vs. Local: Décryptage de deux mots anglais

"Native" et "local", deux mots anglais qui peuvent sembler similaires, mais qui possèdent des significations distinctes. "Native" se réfère à quelque chose ou quelqu'un qui est originaire d'un endroit particulier, qui y est né ou qui y a ses racines. "Local", quant à lui, désigne quelque chose ou quelqu'un qui appartient à un endroit spécifique, mais pas forcément de manière originelle. On peut être "local" sans être "native". La nuance est subtile mais importante pour une bonne compréhension de la langue anglaise.

Prenons quelques exemples pour illustrer la différence. Si on dit "She's a native speaker of English" (Elle est une locutrice native d'anglais), cela signifie qu'elle est née dans un pays anglophone et que l'anglais est sa langue maternelle. Par contre, dire "He's a local artist" (Il est un artiste local) indique simplement qu'il est un artiste qui vit et travaille dans cette région, sans préciser s'il y est né ou pas. Il pourrait être originaire d'un autre pays, mais il est considéré comme un artiste "local" car il est actif dans cette communauté.

Autre exemple : "The native flora of the Amazon is incredibly diverse" (La flore native de l'Amazonie est incroyablement diverse) signifie que les plantes mentionnées sont originaires de l'Amazonie. Si on dit "The local bakery makes delicious croissants" (La boulangerie locale fait de délicieux croissants), cela veut dire que la boulangerie se trouve dans la région, sans forcément préciser son origine ou l'origine de ses propriétaires.

Un dernier exemple pour bien comprendre : "Native Americans" (Amérindiens) désigne les peuples indigènes d'Amérique, tandis que "local businesses" (entreprises locales) désigne les entreprises situées dans un lieu spécifique, sans faire référence à leur origine géographique.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations