Les mots anglais "overall" et "general" sont souvent utilisés pour exprimer une idée générale, mais ils présentent des nuances importantes. "Overall" implique une perspective globale, englobant tous les aspects d'une situation, tandis que "general" se réfère à une idée large et non spécifique, sans forcément considérer tous les détails. On peut dire que "overall" est plus inclusif que "general".
Prenons quelques exemples pour illustrer la différence :
"Overall, the project was a success." (Dans l’ensemble, le projet a été un succès.) Ici, "overall" résume l'évaluation globale du projet, en tenant compte de tous ses aspects, positifs comme négatifs.
"The general opinion is that the film is good." (L'opinion générale est que le film est bon.) "General" indique une tendance dominante, sans pour autant garantir l'unanimité. Il y a peut-être des opinions divergentes, mais l'idée principale est que le film est bien perçu.
Voici un autre exemple pour mieux comprendre la différence :
"The overall design of the house is modern." (La conception générale de la maison est moderne.) Cela signifie que le style moderne est dominant dans tous les aspects de la maison, de l'architecture à la décoration.
"The general style of the painting is impressionistic." (Le style général de la peinture est impressionniste.) Cela suggère une influence impressionniste dominante, mais il peut y avoir des éléments qui s'écartent légèrement de ce style.
Remarquez que "overall" peut aussi être utilisé comme adjectif signifiant "global" ou "général", mais dans ce cas, il garde sa connotation d'inclusion de tous les éléments. Par exemple :
Enfin, "overall" peut être utilisé comme adverbe, alors que "general" ne l'est pas.
Happy learning!