En anglais, les mots "permanent" et "lasting" peuvent tous les deux signifier quelque chose qui dure longtemps, mais il y a des nuances importantes. "Permanent" suggère quelque chose qui est destiné à durer indéfiniment, pour toujours, sans fin prévue. "Lasting", en revanche, implique une durée longue, mais pas nécessairement éternelle. Il peut s'agir de quelque chose qui dure longtemps, mais qui finira un jour.
Voici quelques exemples pour illustrer la différence :
Permanent:
Lasting:
Remarquez que dans les exemples avec "lasting", la durée est longue, mais il n'y a pas l'implication d'une durée infinie. Une amitié peut prendre fin, de même qu'un effet peut s'estomper avec le temps. Dans les exemples avec "permanent", l'idée de quelque chose qui ne changera jamais est implicite.
Happy learning!