En anglais, les mots "speed" et "velocity" sont souvent confondus, surtout par les apprenants. Ils semblent tous les deux décrire la rapidité d'un mouvement, mais il y a une différence cruciale : "speed" ne prend en compte que la grandeur (la valeur numérique) de la vitesse, alors que "velocity" prend en compte à la fois la grandeur et la direction. Autrement dit, la vitesse est une grandeur scalaire, tandis que la vélocité est une grandeur vectorielle.
Prenons un exemple : une voiture roule à 60 km/h. On peut dire : "The car's speed is 60 km/h" (La vitesse de la voiture est de 60 km/h). Ici, on ne précise pas la direction. Si on veut préciser qu'elle roule vers le nord à 60 km/h, on utilisera "velocity" : "The car's velocity is 60 km/h north" (La vélocité de la voiture est de 60 km/h vers le nord). Vous voyez la différence ? La vélocité inclut l'information directionnelle.
Un autre exemple pour illustrer ce point : imaginez une balle qui tourne en cercle à vitesse constante. Sa vitesse ("speed") reste la même, mais sa vélocité ("velocity") change constamment car sa direction change à chaque instant. On pourrait dire: "The ball's speed is constant" (La vitesse de la balle est constante) mais "The ball's velocity is constantly changing" (La vélocité de la balle change constamment).
Pour résumer, rappelez-vous que la "speed" est simplement la rapidité du mouvement, tandis que la "velocity" est la rapidité et la direction du mouvement. Comprendre cette différence vous aidera à mieux utiliser ces deux termes importants en anglais.
Happy learning!