Steep vs. Abrupt: Deux mots anglais, deux nuances différentes

"Steep" et "abrupt" sont deux adjectifs anglais qui peuvent sembler similaires à première vue, mais qui expriment des idées distinctes. "Steep" décrit généralement une pente raide, qu'il s'agisse d'une colline, d'une route ou même d'une courbe sur un graphique. Il évoque une inclinaison importante et progressive. "Abrupt", en revanche, souligne la soudaineté et l'imprévisibilité du changement. Il décrit quelque chose qui commence ou finit brusquement, sans transition.

Prenons quelques exemples pour illustrer la différence:

  • Steep: "The path up the mountain was steep." (Le chemin menant à la montagne était raide.) Ici, "steep" décrit l'inclinaison de la pente.

  • Abrupt: "The meeting ended abruptly." (La réunion s'est terminée brusquement.) Dans cette phrase, "abrupt" met l'accent sur la fin soudaine et inattendue de la réunion.

Voyons d'autres exemples:

  • Steep: "There was a steep decline in sales." (Il y a eu une forte baisse des ventes.) Ici, "steep" décrit l'importance et la rapidité de la baisse.

  • Abrupt: "He made an abrupt turn to avoid the car." (Il a fait un virage brusque pour éviter la voiture.) "Abrupt" décrit la soudaineté du changement de direction.

On peut aussi utiliser "steep" pour décrire quelque chose de difficile ou exigeant : "The learning curve for this new software is steep." (La courbe d'apprentissage de ce nouveau logiciel est raide/difficile.) Ici, "steep" n'est pas lié à une inclinaison physique mais à la difficulté de la tâche.

"Abrupt" peut également décrire un changement de comportement ou de ton: "Her mood changed abruptly." (Son humeur a changé brusquement.)

En résumé, "steep" évoque une inclinaison ou une difficulté progressive, tandis que "abrupt" met l'accent sur la soudaineté et le manque de transition. La différence est subtile mais importante pour une bonne compréhension de la langue anglaise.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations