Unique vs. Singular: Déméler ces deux mots anglais

Les mots anglais «unique» et «singular» peuvent sembler similaires, mais ils ont des significations très différentes. «Unique» signifie qu'il n'y en a qu'un seul de ce genre, qu'il est sans égal. «Singular», quant à lui, se rapporte au nombre grammatical, indiquant qu'un nom est au singulier (contrairement au pluriel).

Voici quelques exemples pour illustrer la différence :

  • Unique:

    • Anglais: This painting is unique; I've never seen anything like it.
    • Français: Ce tableau est unique ; je n'ai jamais rien vu de tel.
    • Anglais: She has a unique talent for music.
    • Français: Elle a un talent unique pour la musique.
  • Singular:

    • Anglais: The singular form of 'child' is 'child'.
    • Français: La forme singulière de 'enfant' est 'enfant'.
    • Anglais: The verb is in the singular.
    • Français: Le verbe est au singulier.

Remarquez que «unique» décrit une qualité exceptionnelle, tandis que «singular» décrit une propriété grammaticale. Il est important de comprendre cette nuance pour utiliser ces mots correctement.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations