En anglais, les mots "wage" et "salary" sont tous les deux utilisés pour parler de rémunération, mais ils ont des significations légèrement différentes. "Wage" désigne généralement une rémunération horaire, journalière ou hebdomadaire, souvent versée aux employés effectuant un travail manuel ou à court terme. "Salary", quant à lui, fait référence à une rémunération mensuelle ou annuelle, généralement versée aux employés occupant un poste de cadre ou un emploi à plus long terme. La distinction principale repose donc sur la fréquence de paiement et le type d'emploi.
Par exemple, un serveur dans un restaurant reçoit un "wage" horaire. On pourrait dire : "He earns a minimum wage." (Il gagne le salaire minimum.) Au contraire, un ingénieur reçoit généralement un "salary" annuel. On dirait : "She receives a competitive salary." (Elle reçoit un salaire compétitif.)
Un autre point important est la façon dont les heures supplémentaires sont traitées. Les "wages" sont souvent majorés en cas d'heures supplémentaires, alors que les "salaries" incluent généralement une compensation pour le travail supplémentaire. Imaginez : "His wages increased with overtime." (Ses salaires ont augmenté avec les heures supplémentaires.) Cependant, "Her salary includes a bonus for exceeding targets." (Son salaire inclut un bonus pour avoir dépassé les objectifs.)
Il est important de noter que cette distinction n'est pas toujours absolue et qu'il peut y avoir des chevauchements. Certains emplois peuvent payer un salaire mensuel même s'il s'agit d'un travail manuel, et vice versa. Néanmoins, comprendre la nuance entre "wage" et "salary" vous aidera à mieux saisir le contexte professionnel dans les textes anglais.
Un autre exemple : "The construction worker receives a daily wage." (L'ouvrier du bâtiment reçoit un salaire journalier.) Contraste avec: "The accountant receives a monthly salary." (Le comptable reçoit un salaire mensuel.)
Happy learning!