ઘણીવાર ઇંગ્લિશ શીખતા શીખતા ઘણા શબ્દો એવા હોય છે જે એકબીજા જેવા લાગે છે પણ તેનો અર્થ અલગ અલગ હોય છે. 'Advise' અને 'Counsel' એવા જ બે શબ્દો છે. બંનેનો અર્થ સલાહ આપવાનો થાય છે, પણ તેમનો ઉપયોગ થોડો અલગ અલગ સંદર્ભમાં થાય છે. 'Advise'નો ઉપયોગ સામાન્ય સલાહ આપવા માટે થાય છે, જ્યારે 'Counsel'નો ઉપયોગ વધુ ગંભીર અને વિચારપૂર્વક આપવામાં આવતી સલાહ માટે થાય છે.
'Advise'નો ઉપયોગ ઘણીવાર કોઈ કામ કરવા કે ન કરવાની સલાહ આપવા માટે થાય છે. ઉદાહરણ તરીકે:
English: I advise you to study hard for the exam. Gujarati: હું તમને પરીક્ષા માટે સખત મહેનત કરવાની સલાહ આપું છું.
English: She advised him to see a doctor. Gujarati: તેણીએ તેને ડોક્ટરને બતાવવાની સલાહ આપી.
'Counsel'નો ઉપયોગ વધુ ઊંડાણપૂર્ણ અને ગંભીર સમસ્યાઓ માટે સલાહ આપવા માટે થાય છે. આ શબ્દનો ઉપયોગ ઘણીવાર કાઉન્સેલર (counselor) જેવા વ્યવસાયિકો દ્વારા થાય છે. ઉદાહરણ તરીકે:
English: The therapist counseled her on dealing with her anxiety. Gujarati: થેરાપિસ્ટે તેને તેની ચિંતાનો સામનો કરવા માટે સલાહ આપી.
English: He sought counsel from his mentor on his career path. Gujarati: તેણે પોતાના કરિયરના માર્ગ અંગે તેના માર્ગદર્શક પાસેથી સલાહ લીધી.
ટૂંકમાં, 'advise' એ સામાન્ય સલાહ છે, જ્યારે 'counsel' એ વધુ ગંભીર અને ઊંડાણપૂર્ણ સલાહ છે. આ બંને શબ્દોનો ઉપયોગ યોગ્ય સંદર્ભમાં કરવો જરૂરી છે. Happy learning!