Arrange vs. Organize: શું છે તેમનો ફરક?

ઘણીવાર, "arrange" અને "organize" શબ્દોનો ઉપયોગ એકબીજાના બદલામાં થાય છે, પણ તેમના મતલબમાં નાનો પણ મહત્વનો ફરક છે. "Arrange" નો અર્થ થાય છે કોઈ વસ્તુઓને ક્રમમાં ગોઠવવી, ખાસ કરીને કોઈ ખાસ ડિઝાઇન કે પેટર્ન પ્રમાણે. જ્યારે "organize" નો અર્થ થાય છે વસ્તુઓને વ્યવસ્થિત રીતે ગોઠવવી, જેથી તે સરળતાથી શોધી શકાય અને ઉપયોગમાં લઈ શકાય. સાદા શબ્દોમાં કહીએ તો, "arrange" એ વસ્તુઓને સુંદર રીતે ગોઠવવાનું કામ છે, જ્યારે "organize" એ તેમને વ્યવસ્થિત અને કાર્યક્ષમ રીતે ગોઠવવાનું કામ છે.

ઉદાહરણ તરીકે, તમે ફૂલોને વેઝમાં "arrange" (ગોઠવી) શકો છો. English: I arranged the flowers in a vase. Gujarati: મેં ફૂલોને ફૂલદાનીમાં ગોઠવ્યા.

પરંતુ તમે તમારા કપડાને "organize" (વ્યવસ્થિત કરી) શકો છો. English: I organized my closet. Gujarati: મેં મારા કપડાની વ્યવસ્થા કરી.

બીજું ઉદાહરણ: તમે એક મીટિંગ "arrange" (યોજી) શકો છો. English: She arranged a meeting with the client. Gujarati: તેણીએ ક્લાયન્ટ સાથે મીટિંગ યોજી.

પરંતુ તમે તમારા કામને "organize" (વ્યવસ્થિત) કરી શકો છો. English: He organized his work schedule. Gujarati: તેણે તેના કાર્યક્રમનું આયોજન કર્યું.

આ બંને શબ્દો ઘણીવાર એકબીજા સાથે ઉપયોગમાં લેવાય છે, પરંતુ તેમના અર્થમાં સૂક્ષ્મ તફાવત ધ્યાનમાં રાખવો મહત્વનો છે.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations