Ask vs Inquire: શું છે આ બે શબ્દોનો ફરક?

"Ask" અને "inquire" બંને શબ્દોનો અર્થ "પૂછવું" થાય છે, પણ તેમનો ઉપયોગ થોડો અલગ છે. "Ask" એક સામાન્ય શબ્દ છે જેનો ઉપયોગ આપણે રોજિંદા જીવનમાં કોઈપણ પ્રશ્ન પૂછવા માટે કરીએ છીએ. જ્યારે "inquire" વધુ formal અને polite શબ્દ છે, જેનો ઉપયોગ મોટાભાગે formal પરિસ્થિતિઓમાં કે વધુ માહિતી મેળવવા માટે કરવામાં આવે છે. સાદા શબ્દોમાં કહીએ તો, "ask" એ informal છે જ્યારે "inquire" formal છે.

ચાલો કેટલાક ઉદાહરણો જોઈએ:

ઉદાહરણ 1:

  • English: "I asked him what time it is."
  • Gujarati: "મેં તેને પૂછ્યું કે કેટલો વાગ્યો છે."

આ વાક્યમાં "ask" નો ઉપયોગ સામાન્ય વાતચીત માટે થયો છે, જે informal છે.

ઉદાહરણ 2:

  • English: "I inquired about the availability of the rooms."
  • Gujarati: "મેં રૂમની ઉપલબ્ધતા વિશે પૂછપરછ કરી."

આ વાક્યમાં "inquire" નો ઉપયોગ formal રીતે માહિતી મેળવવા માટે થયો છે. આપણે જોઈ શકીએ છીએ કે "પૂછપરછ કરી" શબ્દ formal Gujaratiમાં વધુ સારો અનુવાદ છે.

ઉદાહરણ 3:

  • English: "Could you ask your sister to call me?"
  • Gujarati: "શું તમે તમારી બહેનને ફોન કરવાનું કહી શકો?"

આ વાક્યમાં "ask" નો ઉપયોગ કોઈને કામ સોંપવા માટે થયો છે.

ઉદાહરણ 4:

  • English: "I inquired at the hotel reception about the Wi-Fi password."
  • Gujarati: "મેં હોટલના રિસેપ્શન પર વાઇ-ફાઇ પાસવર્ડ વિશે પૂછપરછ કરી."

આ વાક્યમાં "inquire" formal પરિસ્થિતિ (હોટલ રિસેપ્શન) માં ઉપયોગ થયો છે.

આમ, "ask" અને "inquire" વચ્ચેનો મુખ્ય ફરક તેમના formal અને informal ઉપયોગમાં રહેલો છે. "Ask" રોજિંદા ઉપયોગ માટે, જ્યારે "inquire" વધુ formal અને polite પરિસ્થિતિઓ માટે વપરાય છે.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations