ઘણીવાર ઈંગ્લિશ શીખતી વખતે આપણને એવા શબ્દો મળે છે જેનો અર્થ લગભગ સરખો લાગે છે, પણ તેમ છતાં તેમનો ઉપયોગ અલગ અલગ સંદર્ભમાં થાય છે. ‘Attract’ અને ‘Allure’ બે આવા જ શબ્દો છે. બંનેનો અર્થ કંઈકને પોતાની તરફ ખેંચવાનો કે આકર્ષવાનો થાય છે, પણ તેમનો ઉપયોગ થોડો અલગ છે. ‘Attract’નો ઉપયોગ વધુ સામાન્ય રીતે થાય છે અને તે કોઈપણ વસ્તુને પોતાની તરફ ખેંચવા માટે વપરાય છે, જ્યારે ‘allure’નો ઉપયોગ ખાસ કરીને કોઈ વ્યક્તિ કે વસ્તુના ગુણોને કારણે થતા આકર્ષણ માટે થાય છે, જેમાં થોડુંક રહસ્યમયતા કે ચુંબકત્વ હોય છે.
ઉદાહરણ તરીકે:
Attract: The magnet attracts the iron filings. (ચુંબક લોખંડના કણોને આકર્ષે છે.)
Attract: The bright colors of the shop attracted many customers. (દુકાનના તેજસ્વી રંગોએ ઘણા ગ્રાહકોને આકર્ષ્યા.)
Allure: The allure of the mysterious island drew many explorers. (રહસ્યમય ટાપુના આકર્ષણે ઘણા અન્વેષકોને ખેંચ્યા.)
Allure: The allure of fame and fortune tempted many people. (ખ્યાતિ અને ધનનો પ્રલોભન ઘણા લોકોને લલચાવ્યો.)
જેમ કે તમે જોઈ શકો છો, ‘attract’નો ઉપયોગ સામાન્ય આકર્ષણ માટે થયો છે, જ્યારે ‘allure’નો ઉપયોગ વધુ ગુપ્ત, રહસ્યમય, કે લલચાવનારા ગુણોને કારણે થતા આકર્ષણ માટે થયો છે. ‘Allure’ માં ‘temptation’ (પ્રલોભન) નો ભાવ વધુ સ્પષ્ટ રીતે પ્રગટ થાય છે.
Happy learning!