Change vs Alter: શું છે ફરક?

ઘણીવાર ઈંગ્લિશ શીખતી વખતે આપણને ઘણા બધા શબ્દો મળે છે જેનો અર્થ લગભગ સરખો જ હોય છે, પણ તેનો ઉપયોગ થોડો અલગ હોય છે. 'Change' અને 'Alter' એવા જ બે શબ્દો છે. બંનેનો અર્થ થાય છે 'બદલવું' પણ તેમનો ઉપયોગ જુદા જુદા સંદર્ભોમાં થાય છે.

'Change'નો ઉપયોગ સામાન્ય રીતે કોઈ વસ્તુમાં થતાં મોટા કે નાના બદલાવ માટે થાય છે. આ બદલાવ કાયમી કે અસ્થાયી પણ હોઈ શકે છે. જ્યારે 'Alter'નો ઉપયોગ કોઈ વસ્તુમાં નાના, સુધારાત્મક બદલાવો કરવા માટે થાય છે. આ બદલાવ મોટે ભાગે કાયમી હોય છે.

ચાલો, કેટલાક ઉદાહરણો જોઈએ:

  • Change:

    • English: I changed my clothes.
    • Gujarati: મેં મારા કપડાં બદલી નાખ્યા.
    • English: The weather changed suddenly.
    • Gujarati: હવામાન અચાનક બદલાઈ ગયું.
  • Alter:

    • English: I altered the dress to make it fit better.
    • Gujarati: મેં ડ્રેસ ફિટ કરવા માટે તેમાં ફેરફાર કર્યા.
    • English: He altered his plans slightly.
    • Gujarati: તેણે પોતાની યોજનાઓમાં થોડો ફેરફાર કર્યો.

ઉપરોક્ત ઉદાહરણો પરથી તમે જોઈ શકો છો કે 'change'નો ઉપયોગ વધુ સામાન્ય અને વ્યાપક છે, જ્યારે 'alter'નો ઉપયોગ વધુ ચોક્કસ અને નાના બદલાવો માટે થાય છે. યાદ રાખો કે કોન્ટેક્ષ્ટ (સંદર્ભ) મહત્વનો છે. શબ્દનો અર્થ સંદર્ભ અનુસાર બદલાઈ શકે છે.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations