ઇંગ્લિશ શીખતા ટીનેજર્સ માટે ઘણીવાર "cry" અને "weep" શબ્દોમાં ગૂંચવણ થાય છે. બંને શબ્દોનો અર્થ "રડવું" થાય છે, પણ તેમના ઉપયોગમાં સૂક્ષ્મ તફાવત છે. "Cry" એ સામાન્ય શબ્દ છે જે કોઈપણ પ્રકારના રડવા માટે વપરાય છે - ખુશીના આંસુ, દુઃખના આંસુ, ગુસ્સાના આંસુ, યા કોઈ પણ કારણે થતા રડવા માટે. જ્યારે "weep" એ વધુ ગંભીર અને લાંબા સમય સુધી ચાલુ રહેતા રડવાને દર્શાવે છે, જે ઘણીવાર ગંભીર દુઃખ કે કષ્ટને કારણે થાય છે. "Weep" માં ઘણીવાર વધુ લાગણીશીલતા અને તીવ્રતા રહેલી હોય છે.
ચાલો ઉદાહરણો જોઈએ:
જેમ કે, જો કોઈ બાળક રડે છે તો તમે "cry" વાપરશો, પણ જો કોઈ વ્યક્તિ ખૂબ ગમગીન અને દુઃખી થઈને રડે છે તો તમે "weep" વાપરશો. બંને શબ્દો વચ્ચેનો તફાવત રડવાની તીવ્રતા અને કારણ પર આધારિત છે.
Happy learning!