"Deny" અને "reject" બંને શબ્દોનો અર્થ ના પાડવાનો થાય છે, પણ તેમનો ઉપયોગ થોડો અલગ અલગ સંદર્ભમાં થાય છે. "Deny"નો ઉપયોગ મુખ્યત્વે કોઈ વાતને સાચી ન હોવાનો ઈન્કાર કરવા માટે થાય છે, જ્યારે "reject"નો ઉપયોગ કોઈ વ્યક્તિ, વસ્તુ, કે પ્રસ્તાવને સ્વીકારવાનો ઈન્કાર કરવા માટે થાય છે. સરળ શબ્દોમાં કહીએ તો, "deny" એ કોઈ દાવાનો ઈન્કાર છે, જ્યારે "reject" કોઈ વસ્તુને સ્વીકારવાનો ઈન્કાર છે.
ચાલો કેટલાક ઉદાહરણો જોઈએ:
Deny:
English: He denied stealing the money.
Gujarati: તેણે પૈસા ચોર્યા હોવાનો ઈન્કાર કર્યો.
English: She denied knowing anything about the incident.
Gujarati: તેણીએ ઘટના વિશે કંઈ જાણતા હોવાનો ઈન્કાર કર્યો.
આ ઉદાહરણોમાં, "deny"નો ઉપયોગ કોઈ દાવા (પૈસા ચોર્યા, ઘટના વિશે જાણ હતી) નો ઈન્કાર કરવા માટે થયો છે.
Reject:
English: The company rejected his application.
Gujarati: કંપનીએ તેનો અરજી ફગાવી દીધી.
English: She rejected his marriage proposal.
Gujarati: તેણીએ તેના લગ્નના પ્રસ્તાવને ના પાડી.
English: The judge rejected the evidence.
Gujarati: જજે પુરાવા ફગાવી દીધા.
આ ઉદાહરણોમાં, "reject"નો ઉપયોગ એક અરજી, પ્રસ્તાવ કે પુરાવાને સ્વીકારવાનો ઈન્કાર કરવા માટે થયો છે.
સમજાવવા માટે, "deny" એ સાચું કે ખોટું હોવાનો ઈન્કાર છે, જ્યારે "reject" એ કોઈ વસ્તુ કે વ્યક્તિને સ્વીકારવાનો ઈન્કાર છે.
Happy learning!