Depress vs. Sadden: શું છે બંને શબ્દોનો તફાવત?

ઇંગ્લિશ શીખતા ટીનેજર્સ માટે ઘણીવાર "depress" અને "sadden" શબ્દોમાં મૂંઝવણ થાય છે. બંને શબ્દોનો અર્થ "ઉદાસ કરવું" થાય છે, પણ તેમનો ઉપયોગ થોડો અલગ છે. "Depress" એ ઉદાસીની વધુ ગંભીર અને લાંબા સમય સુધી રહેતી સ્થિતિ દર્શાવે છે, જ્યારે "sadden" એ ક્ષણિક ઉદાસી કે દુઃખને દર્શાવે છે. "Depress" ઘણીવાર માનસિક સ્વાસ્થ્યની સ્થિતિ સાથે જોડાયેલું હોય છે, જ્યારે "sadden" કોઈ ઘટના કે સમાચારને કારણે થતી ઉદાસીને દર્શાવે છે.

ચાલો કેટલાક ઉદાહરણો જોઈએ:

  • Depress: The news of his failure deeply depressed him. (તેના નિષ્ફળતાના સમાચારે તેને ઊંડે સુધી ઉદાસ કરી દીધો.)
  • Sadden: The sad movie saddened me. (તે ઉદાસ ફિલ્મે મને ઉદાસ કરી દીધી.)

જુઓ, પહેલા વાક્યમાં, નિષ્ફળતા એ એક ગંભીર ઘટના છે જે લાંબા સમય સુધી ઉદાસી પેદા કરી શકે છે, તેથી "depressed" શબ્દ યોગ્ય છે. બીજા વાક્યમાં, ફિલ્મ ઉદાસ હતી, પણ તે ઉદાસી ક્ષણિક છે, તેથી "sadden" વધુ યોગ્ય છે.

આ બીજા ઉદાહરણો પણ ધ્યાનમાં લો:

  • Depress: The constant rain is depressing me. (સતત વરસાદ મને ઉદાસ કરી રહ્યો છે.) Here, the continuous nature of the rain suggests a prolonged feeling of sadness. (અહીં, વરસાદનો સતત સ્વભાવ લાંબા સમય સુધી ઉદાસીની લાગણી સૂચવે છે.)
  • Sadden: The loss of his pet saddened him greatly. (તેના પાલતુના મૃત્યુથી તે ખૂબ ઉદાસ થયો.) This is a significant event, but the sadness is still more temporary compared to clinical depression. (આ એક મહત્વપૂર્ણ ઘટના છે, પરંતુ ક્લિનિકલ ડિપ્રેશનની સરખામણીમાં ઉદાસી હજુ પણ વધુ અસ્થાયી છે.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations