"Explode" અને "burst" બંને શબ્દો એકદમ સમાન લાગે છે અને ઘણીવાર તેનો ઉપયોગ એકબીજાની જગ્યાએ થાય છે, પણ તેમનો અર્થ અને ઉપયોગમાં થોડો ફરક છે. "Explode" એટલે ખુબ જોરથી ફાટવું, ભડકવું અથવા વિસ્ફોટ થવો, જ્યારે "burst" એટલે અચાનક ફાટવું અથવા તૂટી જવું. "Explode" માં વધુ તીવ્રતા અને શક્તિનો ભાવ રહેલો છે.
ચાલો ઉદાહરણો જોઈએ:
The bomb exploded with a loud bang. (બોમ્બ જોરદાર ધડાકા સાથે ફાટી ગયો.) આ વાક્યમાં "explode" નો ઉપયોગ થયો છે કારણ કે બોમ્બનો વિસ્ફોટ ખુબ જોરદાર અને તીવ્ર હતો.
The balloon burst. (ગુબ્બારો ફાટી ગયો.) આ વાક્યમાં "burst" નો ઉપયોગ થયો છે કારણ કે ગુબ્બારાનું ફાટવું એકદમ અચાનક અને ઓછી તીવ્રતાવાળું હતું.
The pipe burst under the pressure. (પાઇપ દબાણને કારણે ફાટી ગયો.) અહીં પાઇપ ઉપર અચાનક દબાણ આવતા ફાટી ગયો.
The volcano exploded, sending ash and lava into the air. (જ્વાળામુખી ફાટી નીકળ્યો, અને રાખ અને લાવા હવામાં ઉડ્યા.) જ્વાળામુખીનો વિસ્ફોટ ખુબ જોરદાર હોય છે માટે "explode" શબ્દ યોગ્ય છે.
"Explode"નો ઉપયોગ ઘણીવાર ભાવનાઓ, આક્રોશ, અથવા ગુસ્સા વ્યક્ત કરવા માટે પણ થાય છે. ઉદાહરણ તરીકે:
જ્યારે કોઈ વસ્તુ અચાનક અને ઓછી તીવ્રતાથી ફાટે છે ત્યારે "burst" શબ્દનો ઉપયોગ કરો અને જ્યારે કોઈ વસ્તુ ખુબ જોરદાર અને તીવ્રતાથી ફાટે છે ત્યારે "explode" શબ્દનો ઉપયોગ કરો.
Happy learning!