ઘણીવાર ઈંગ્લિશ શીખતા વિદ્યાર્થીઓ "fair" અને "just" શબ્દો વચ્ચે મૂંઝાઈ જાય છે. બંને શબ્દોનો અર્થ 'ન્યાયી' જેવો લાગે છે, પણ તેમનો ઉપયોગ થોડો અલગ છે. "Fair" નો અર્થ થાય છે ન્યાયી, ઈક્વિટેબલ, પક્ષપાતી નહીં, જ્યારે "just" નો અર્થ થાય છે કાયદા પ્રમાણે યોગ્ય, ન્યાયિક.
ચાલો ઉદાહરણો જોઈએ:
Fair: The teacher gave a fair assessment to all students. (શિક્ષકે બધા વિદ્યાર્થીઓને ન્યાયી મૂલ્યાંકન આપ્યું.) This means the assessment was unbiased and equal for everyone.
Just: The court delivered a just verdict. (કોર્ટે ન્યાયિક ચુકાદો આપ્યો.) This implies the verdict was legally correct and morally right.
"Fair"નો ઉપયોગ ઘણીવાર વ્યક્તિગત પક્ષપાત વિનાના વ્યવહાર માટે થાય છે, જ્યારે "just"નો ઉપયોગ કાયદા, ન્યાય, અને નૈતિકતા સાથે સંકળાયેલા સંદર્ભોમાં થાય છે.
ઉદાહરણ તરીકે, "a fair price" (એક યોગ્ય ભાવ) નો અર્થ થાય છે એક વાજબી ભાવ, જ્યારે "a just war" (એક ન્યાયી યુદ્ધ) નો અર્થ થાય છે એક યુદ્ધ જે ન્યાયી કારણોસર લડાયું હોય.
Happy learning!