Fragile vs. Delicate: શું છે તેનો ફરક?

ઘણીવાર, ઇંગ્લિશ શીખતા વિદ્યાર્થીઓ 'fragile' અને 'delicate' શબ્દો વચ્ચે મૂંઝવણ અનુભવે છે. બંને શબ્દો કંઈક નાજુક અથવા સૂક્ષ્મ વર્ણવવા માટે વપરાય છે, પણ તેમનો અર્થ સહેજ અલગ છે. 'Fragile'નો અર્થ થાય છે, જે સહેલાઈથી તૂટી શકે છે અથવા તૂટી જાય છે, જ્યારે 'delicate'નો અર્થ થાય છે, જે નાજુક, સૂક્ષ્મ, અને સહેલાઈથી નુકસાન પહોંચાડી શકાય તેવું છે. 'Fragile' મુખ્યત્વે ભૌતિક વસ્તુઓ માટે વપરાય છે, જેમ કે કાચની વસ્તુઓ, જ્યારે 'delicate' ભૌતિક અને અમૂર્ત બંને વસ્તુઓ માટે વપરાય શકે છે.

ઉદાહરણ તરીકે:

  • Fragile: The glass is fragile; handle it with care. (કાચ નાજુક છે; સાચવણી સાથે તેને પકડો.)
  • Fragile: His health is fragile after the surgery. (ઓપરેશન પછી તેનું સ્વાસ્થ્ય નાજુક છે.)
  • Delicate: The flower has delicate petals. (ફૂલની પાળીઓ નાજુક છે.)
  • Delicate: She has a delicate complexion. (તેનો રંગ નાજુક છે.)
  • Delicate: The situation requires a delicate approach. (આ પરિસ્થિતિને નાજુક અભિગમની જરૂર છે.)

જેમ તમે જોઈ શકો છો, 'fragile' મુખ્યત્વે ભૌતિક નાજુકીનો ઉલ્લેખ કરે છે, જ્યારે 'delicate' ભૌતિક અને અમૂર્ત બંને બાબતો માટે વપરાય છે. 'Delicate' શબ્દ વધુ વ્યાપક અર્થ ધરાવે છે.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations