Halt vs. Stop: શું છે ફરક?

"Halt" અને "stop" બંને શબ્દોનો અર્થ ગુજરાતીમાં "રોકવું" કે "બંધ કરવું" થાય છે, પણ તેમના ઉપયોગમાં સૂક્ષ્મ તફાવત છે. "Stop" એ એક સામાન્ય શબ્દ છે જે કોઈપણ પ્રકારની રોકવાની વાત કરે છે, જ્યારે "halt" વધુ કડક અને ઔપચારિક ઈશારો કરે છે, ખાસ કરીને કોઈ સત્તાવાળા દ્વારા આપવામાં આવેલા આદેશના સંદર્ભમાં. "Halt" નો ઉપયોગ ઘણીવાર સૈન્ય, પોલીસ અથવા અન્ય સત્તાધિકારીઓ દ્વારા કરાય છે.

ચાલો કેટલાક ઉદાહરણો જોઈએ:

  • Stop the car! (ગાડી રોકો!) - આ એક સામાન્ય નિર્દેશ છે.
  • The bus stopped suddenly. (બસ અચાનક રૂકી ગઈ.) - આ વાક્યમાં "stop" નો સામાન્ય ઉપયોગ થયો છે.
  • Halt! Who goes there? (રોકો! કોણ છે ત્યાં?) - આ વાક્ય સૈનિકો દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય તેવું એક ઉદાહરણ છે. "Halt" અહીં વધુ કડક અને આદેશાત્મક છે.
  • The police halted the traffic. (પોલીસે ટ્રાફિક રોકી દીધો.) - આ વાક્યમાં પણ "halt" નો ઉપયોગ કડક અને સત્તાવાળાઓ દ્વારા આપવામાં આવેલા આદેશ સૂચવે છે.
  • Please stop talking. (કૃપા કરીને વાત કરવાનું બંધ કરો.) - આ એક વિનંતી છે.
  • The train came to a halt. (ટ્રેન રૂકી ગઈ.) - આ વાક્યમાં "halt" નો ઉપયોગ ટ્રેનના અચાનક રૂકવાનો સંકેત આપે છે.

આમ, "stop" સામાન્ય રોકાણ માટે ઉપયોગમાં લેવાય છે, જ્યારે "halt" કડક રોકાણ અને સત્તાવાળાઓ દ્વારા આપવામાં આવેલા આદેશ માટે વપરાય છે.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations