"Hand" અને "give" બંને અંગ્રેજી શબ્દો ભેટ આપવા કે કંઈક આપવા સાથે સંબંધિત છે, પણ તેમનો ઉપયોગ અને અર્થ થોડો અલગ છે. "Hand" નો અર્થ થાય છે કોઈ વસ્તુને હાથમાં આપવી, એટલે કે કોઈને કંઈક ટૂંકા અંતરે આપવું. જ્યારે "give" નો અર્થ થાય છે કોઈ વસ્તુ આપવી, જેમાં અંતર કોઈ પણ હોઈ શકે. "Hand" વધુ સ્પષ્ટ રીતે શારીરિક ક્રિયા દર્શાવે છે, જ્યારે "give" વધુ સામાન્ય ક્રિયા દર્શાવે છે.
ચાલો કેટલાક ઉદાહરણો જોઈએ:
Hand me the pen, please. (મને પેન આપો, કૃપા કરીને.) - અહીં "hand" નો ઉપયોગ થયો છે કારણ કે પેન ટૂંકા અંતરે છે.
Give me your address. (મને તમારું સરનામું આપો.) - અહીં "give" નો ઉપયોગ થયો છે કારણ કે સરનામું લેખિતમાં આપવાનું છે, જે શારીરિક ક્રિયા નથી.
Please hand the book to your friend. (કૃપા કરીને પુસ્તક તમારા મિત્રને આપો.) - અહીં "hand" નો ઉપયોગ થાય છે કારણ કે પુસ્તક હાથથી આપવામાં આવી રહ્યું છે.
She gave him a gift. (તેણે તેને ભેટ આપી.) - અહીં "give" નો ઉપયોગ થયો છે કારણ કે ભેટ આપવાની ક્રિયા વધુ સામાન્ય છે.
તમે જોઈ શકો છો કે કેટલીક વાર બંને શબ્દોનો ઉપયોગ બદલી શકાય છે, પણ તેમનો અર્થ અને ભાવ થોડો અલગ રહેશે. "Hand" શબ્દ વધુ ટૂંકા અને શારીરિક અંતર માટે વપરાય છે, જ્યારે "give" વધુ સામાન્ય રીતે વપરાય છે.
Happy learning!