Hate vs. Loathe: શું છે બંને શબ્દોનો ફરક?

ઘણા શબ્દો એવા હોય છે જેનો અર્થ લગભગ સમાન લાગે છે, પણ તેમનો ઉપયોગ અને તીવ્રતા અલગ અલગ હોય છે. "Hate" અને "Loathe" એવા જ બે શબ્દો છે જે બંને "નફરત" નો અર્થ આપે છે, પણ તેમની તીવ્રતા અને ઉપયોગમાં સૂક્ષ્મ તફાવત છે. "Hate" એ સામાન્ય રીતે વધુ સામાન્ય અને ઓછી તીવ્ર નફરત દર્શાવે છે, જ્યારે "Loathe" એ વધુ તીવ્ર, ઊંડી અને ગેરવાજબી નફરત દર્શાવે છે. "Loathe" નો ઉપયોગ ઘણીવાર એવી વસ્તુઓ માટે થાય છે જેના વિશે તમને ગંભીર અણગમો હોય.

ઉદાહરણ તરીકે:

  • I hate Mondays. (મને સોમવાર નફરત છે.) - This is a common expression showing dislike for Mondays. The feeling is not extremely intense.

  • I loathe the smell of cigarettes. (મને સિગારેટની ગંધ ખૂબ જ નફરત છે.) - This shows a strong and intense dislike for the smell of cigarettes. It's a more visceral reaction than simply "hating" the smell.

  • She hates her job. (તેણીને તેનું કામ નફરત છે.) - A general dislike for her work.

  • He loathes hypocrisy. (તેને પાખંડ ખૂબ જ નફરત છે.) - A deep-seated aversion to hypocrisy. The feeling is strong and likely rooted in moral principles.

  • I hate cleaning my room. (મને મારો રૂમ સાફ કરવાની નફરત છે.) - A common complaint, not necessarily indicating extreme aversion.

  • I loathe people who lie. (મને જે લોકો જુઠ્ઠાણું બોલે છે તેમની ખૂબ જ નફરત છે.) - A strong moral objection to lying.

જેમ તમે જોઈ શકો છો, બંને શબ્દો નફરત વ્યક્ત કરે છે, પણ "Loathe" વધુ તીવ્ર અને ઊંડી લાગણી દર્શાવે છે. તેનો ઉપયોગ સામાન્ય રીતે ગંભીર અને ઘણીવાર ગેરવાજબી અણગમો દર્શાવવા માટે થાય છે.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations