Heap vs Pile: શું છે આ બે શબ્દોનો ફરક?

ઘણીવાર અંગ્રેજી શીખતી વખતે આપણને એવા શબ્દો મળે છે જેનો અર્થ લગભગ સરખો લાગે છે, પણ તેમ છતાં તેનો ઉપયોગ અલગ અલગ સંદર્ભમાં થાય છે. "Heap" અને "Pile" એવા જ બે શબ્દો છે. બંનેનો અર્થ કંઈક વસ્તુનો ઢગલો કે ગોઠવાયેલો સમૂહ થાય છે, પણ તેમનો ઉપયોગ થોડો અલગ છે. "Heap" ઘણીવાર ગોઠવણી વગરનો, અવ્યવસ્થિત અને ઢીલો ઢગલો દર્શાવે છે જ્યારે "Pile" વધુ ગોઠવાયેલો, સુઘડ, અથવા ઊંચાઈ પર ભાર મુકે છે.

ઉદાહરણ તરીકે, "There's a heap of clothes on the floor." (ફ્લોર પર કપડાનો એક મોટો ઢગલો છે.) આ વાક્યમાં "heap" નો ઉપયોગ કપડાના અવ્યવસ્થિત ઢગલાને દર્શાવવા માટે થયો છે. જ્યારે, "There's a neat pile of books on the table." (ટેબલ પર પુસ્તકોનો એક સુઘડ ઢગલો છે.) આ વાક્યમાં "pile" નો ઉપયોગ ગોઠવાયેલા પુસ્તકોના ઢગલાને દર્શાવવા માટે થયો છે.

બીજું ઉદાહરણ જોઈએ: "He shoveled a heap of snow." (તેણે બરફનો એક મોટો ઢગલો ખોદ્યો.) અહીં "heap" બરફના ઢીલા ઢગલાને દર્શાવે છે. જ્યારે "She built a pile of sandcastles." (તેણીએ રેતીના કિલ્લાઓનો એક ઢગલો બનાવ્યો.) અહીં "pile" રેતીના કિલ્લાઓના ગોઠવાયેલા ઢગલાને દર્શાવે છે.

આમ, "heap" અવ્યવસ્થિત અને ઢીલા ઢગલા માટે વપરાય છે, જ્યારે "pile" ગોઠવાયેલા અથવા સુઘડ ઢગલા માટે વપરાય છે. તેમ છતાં, બંને શબ્દોનો ઉપયોગ એકબીજાની જગ્યાએ ક્યારેક થઈ શકે છે, પણ ઉપરોક્ત સમજણ ઉપયોગમાં યોગ્ય શબ્દ પસંદ કરવામાં મદદ કરશે.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations