"Illegal" અને "unlawful" બંને શબ્દોનો અર્થ કાયદા વિરુદ્ધ થાય છે, પણ તેમ છતાં તેમની વચ્ચે સૂક્ષ્મ તફાવત છે. "Illegal" શબ્દનો ઉપયોગ સામાન્ય રીતે કોઈ પણ કાયદાનો ભંગ કરવા માટે થાય છે, જે કાયદા દ્વારા સ્પષ્ટ રીતે પ્રતિબંધિત છે. જ્યારે "unlawful" શબ્દનો ઉપયોગ કોઈ કાયદાની વિરુદ્ધ કાર્યવાહી માટે થાય છે, જે કાયદામાં સ્પષ્ટ રીતે વ્યાખ્યાયિત ન હોય પણ કાયદાની ભાવના અને ઉદ્દેશ્યોને વિરુદ્ધ હોય. સરળ શબ્દોમાં કહીએ તો, "illegal" એ કાયદાનું ચોક્કસ ઉલ્લંઘન છે, જ્યારે "unlawful" એ કાયદાની ભાવનાનું ઉલ્લંઘન છે.
ઉદાહરણ તરીકે:
Illegal parking: ગેરકાયદેસર પાર્કિંગ (This refers to parking in a place specifically prohibited by law, like a fire hydrant.)
English: It is illegal to park here.
Gujarati: અહીં પાર્કિંગ કરવું ગેરકાયદેસર છે.
Unlawful assembly: ગેરકાયદેસર એકત્રીકરણ (This refers to a gathering of people that might not be explicitly illegal but is against the spirit of the law, possibly causing unrest or disorder.)
English: The unlawful assembly was dispersed by the police.
Gujarati: પોલીસ દ્વારા ગેરકાયદેસર એકત્રીકરણને વિખેરી નાખવામાં આવ્યું હતું.
બીજું ઉદાહરણ:
Illegal drugs: ગેરકાયદેસર ડ્રગ્સ (The use and distribution of drugs are specifically outlawed.)
English: The possession of illegal drugs is a serious crime.
Gujarati: ગેરકાયદેસર ડ્રગ્સ રાખવા એ ગંભીર ગુનો છે.
Unlawful seizure of property: મિલકતનું ગેરકાયદેસર કબજો (This might involve taking property without a legal warrant or proper procedure, even if there isn't a specific law directly prohibiting the action in that particular way.)
English: The unlawful seizure of property led to a lengthy court battle.
Gujarati: મિલકતનું ગેરકાયદેસર કબજાને કારણે લાંબો કાનૂની વિવાદ થયો.
ઘણી વાર, બંને શબ્દો પરસ્પર બદલી શકાય છે, પણ સચોટતા માટે કઈ શબ્દ યોગ્ય છે તે સમજવું મહત્વનું છે.
Happy learning!