Initial vs. First: શું છે ફરક?

ઘણીવાર "initial" અને "first" શબ્દોનો ઉપયોગ એકબીજાને બદલે થતો જોવા મળે છે, પણ ખરેખર બંને વચ્ચે મોટો ફરક છે. "First" એટલે ક્રમમાં સૌથી પહેલો, જ્યારે "initial" એટલે શરૂઆતનો, પ્રારંભિક, અથવા કોઈ પ્રક્રિયાના પહેલા તબક્કાનો સંદર્ભ આપે છે. "First" હંમેશા ક્રમ દર્શાવે છે, જ્યારે "initial" ક્રમ કરતાં વધુ પ્રારંભિક સ્થિતિ કે તબક્કાને દર્શાવે છે.

ચાલો ઉદાહરણો જોઈએ:

  • First: "He was the first person to finish the race." (તે દોડ પૂરી કરનાર પહેલો વ્યક્તિ હતો.) આ વાક્યમાં "first" સ્પષ્ટ રીતે દોડ પૂરી કરનારા લોકોના ક્રમનો ઉલ્લેખ કરે છે.

  • Initial: "His initial reaction was shock." (તેની શરૂઆતની પ્રતિક્રિયા આઘાત હતી.) આ વાક્યમાં "initial" તેની પ્રતિક્રિયાના પ્રારંભિક તબક્કાનો સંદર્ભ આપે છે, પછીની પ્રતિક્રિયાઓ વિષે કશું જ કહેતું નથી.

  • First: "The first chapter of the book was very interesting." (પુસ્તકનું પહેલું પ્રકરણ ખૂબ રસપ્રદ હતું.) આ વાક્યમાં પણ ક્રમ સ્પષ્ટ છે.

  • Initial: "The initial investment was quite high." (શરૂઆતનું રોકાણ ખૂબ ઊંચું હતું.) આ વાક્યમાં "initial" રોકાણની શરૂઆતની રકમનો ઉલ્લેખ કરે છે, પછીના રોકાણો વિષે કશું કહેતું નથી.

કેટલીકવાર બંને શબ્દોનો ઉપયોગ એક જ વાક્યમાં થઈ શકે છે, પણ તેમનો અર્થ જુદો જુદો રહેશે:

  • "The initial few pages of the book were boring, but the first chapter overall was interesting." (પુસ્તકના શરૂઆતના થોડા પાના કંટાળાજનક હતા, પરંતુ સમગ્ર પહેલું પ્રકરણ રસપ્રદ હતું.) આ વાક્યમાં "initial" પુસ્તકના શરૂઆતના ભાગનો ઉલ્લેખ કરે છે, જ્યારે "first" સમગ્ર પ્રકરણનો ઉલ્લેખ કરે છે.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations