Mention vs. Refer: શું છે તેમનો તફાવત?

ઘણીવાર અંગ્રેજી શીખતી વખતે "mention" અને "refer" શબ્દો એકબીજા સાથે ગૂંચવાઈ જાય છે. બંને શબ્દો કોઈ વ્યક્તિ કે વસ્તુનો ઉલ્લેખ કરવા માટે વપરાય છે, પણ તેમના ઉપયોગમાં સૂક્ષ્મ તફાવત છે. "Mention" એટલે ટૂંકમાં કોઈક વાતનો ઉલ્લેખ કરવો, જ્યારે "refer" એટલે કોઈક વસ્તુ કે વ્યક્તિ તરફ ધ્યાન દોરવું, કદાચ વધુ વિગતવાર માહિતી આપવા માટે. "Mention" કામચલાઉ અને સામાન્ય ઉલ્લેખ કરે છે, જ્યારે "refer" વધુ ખાસ અને ધ્યાન આકર્ષિત કરે છે.

ઉદાહરણ તરીકે:

  • Mention: He mentioned his trip to Goa. (તેણે ગોવાની તેની મુસાફરીનો ઉલ્લેખ કર્યો.)
  • Refer: He referred to the map to find his location. (તે પોતાનો સ્થાન શોધવા માટે નકશાનો ઉલ્લેખ કર્યો / નકશાનો સંદર્ભ લીધો.)

અહીં બીજું ઉદાહરણ:

  • Mention: She mentioned seeing a movie last night. (તેણીએ ગઈકાલે રાત્રે ફિલ્મ જોવાનો ઉલ્લેખ કર્યો.)
  • Refer: The teacher referred to the textbook for the answer. (શિક્ષકે જવાબ માટે પાઠ્યપુસ્તકનો સંદર્ભ લીધો.)

જુઓ, પહેલા ઉદાહરણમાં, "mention" સામાન્ય માહિતી આપે છે, જ્યારે બીજા ઉદાહરણમાં, "refer" ખાસ સ્ત્રોત તરફ ધ્યાન દોરે છે.

આમ, "mention" એક સરસાઇ ઉલ્લેખ છે, જ્યારે "refer" એક વધુ સ્પષ્ટ અને ધ્યાન દોરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાય છે.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations