Pleasant vs Agreeable: શું છે આ બે શબ્દોનો ફરક?

ઘણા શબ્દો એવા હોય છે જેનો અર્થ ઘણો મળતો હોય છે પણ તેમ છતાં તેનો ઉપયોગ જુદા જુદા સંદર્ભમાં થાય છે. ‘Pleasant’ અને ‘Agreeable’ એવા જ બે શબ્દો છે. બંને શબ્દોનો અર્થ થાય છે ‘સુખદ’ પણ તેમનો ઉપયોગ જુદી જુદી રીતે થાય છે.

‘Pleasant’નો ઉપયોગ સામાન્ય રીતે કોઈ વસ્તુ કે અનુભવ માટે થાય છે જે સુખદ હોય. જેમ કે, ‘pleasant weather’ (સુખદ હવામાન), ‘pleasant smell’ (સુખદ ગંધ), ‘pleasant music’ (સુખદ સંગીત). આ શબ્દ કોઈ વસ્તુની સુખદતા વ્યક્ત કરે છે જે તમને સુખ આપે છે. ઉદાહરણ તરીકે:

  • The weather was pleasant. (હવામાન સુખદ હતું.)
  • She has a pleasant voice. (તેનો અવાજ સુખદ છે.)

‘Agreeable’નો ઉપયોગ સામાન્ય રીતે વ્યક્તિ કે પરિસ્થિતિ માટે થાય છે જે ગમતી કે સ્વીકાર્ય હોય. તેનો ઉપયોગ એવી વસ્તુઓ માટે થાય છે જે સુખદ હોય અને જેના વિશે કોઈ વાંધો ન હોય. ઉદાહરણ તરીકે:

  • He is an agreeable person. (તે એક ગમતો વ્યક્તિ છે.)
  • The terms of the contract were agreeable to both parties. (કોન્ટ્રાક્ટની શરતો બંને પક્ષો માટે સ્વીકાર્ય હતી.)

મુખ્ય ફરક એ છે કે ‘pleasant’ કોઈ વસ્તુની સુખદતા દર્શાવે છે જ્યારે ‘agreeable’ કોઈ વ્યક્તિ કે પરિસ્થિતિની ગમતી કે સ્વીકાર્યતા દર્શાવે છે. ‘Pleasant’નો ઉપયોગ વધુ વ્યાપક રીતે થઈ શકે છે, જ્યારે ‘agreeable’નો ઉપયોગ વ્યક્તિઓ કે પરિસ્થિતિઓ સાથે સંબંધિત છે જે ગમતી કે સ્વીકાર્ય હોય.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations