ઘણીવાર અંગ્રેજી શીખતા યુવાનોને "private" અને "personal" શબ્દો વચ્ચેનો તફાવત સમજવામાં મુશ્કેલી પડે છે. બંને શબ્દો ગુપ્તતા અને વ્યક્તિગતતા સાથે સંબંધિત છે, પણ તેમનો ઉપયોગ થોડો અલગ છે. "Private"નો ઉપયોગ મુખ્યત્વે એવી વસ્તુઓ માટે થાય છે જે બીજાઓના જાણકારીમાં ન હોય અને જેને ગુપ્ત રાખવાની ઇચ્છા હોય, જ્યારે "personal"નો ઉપયોગ વ્યક્તિગત જીવન, ભાવનાઓ અને અનુભવો સાથે સંબંધિત વસ્તુઓ માટે થાય છે.
ઉદાહરણ તરીકે:
Private: "This is a private matter." (આ એક ખાનગી બાબત છે.) Here, "private" means something confidential and not to be shared with others.
Personal: "This is my personal opinion." (આ મારું વ્યક્તિગત મંતવ્ય છે.) Here, "personal" refers to something that belongs to an individual's thoughts and feelings.
આ બીજું ઉદાહરણ જુઓ:
Private: "I need some private time." (મને થોડો ખાનગી સમય જોઈએ છે.) This means time alone, away from others.
Personal: "I had a personal conversation with my teacher." (મેં મારા શિક્ષક સાથે વ્યક્તિગત વાતચીત કરી હતી.) This suggests a conversation about personal matters, perhaps about grades or personal struggles.
ક્યારેક બંને શબ્દો એકબીજા સાથે ઉપયોગમાં લેવાય છે, પણ તેમનો અર્થ થોડો અલગ રહે છે. ઉદાહરણ તરીકે, "private life" (ખાનગી જીવન) એટલે એ જીવન જે બીજાઓને દેખાડવામાં આવતું નથી, જ્યારે "personal life" (વ્યક્તિગત જીવન) એટલે વ્યક્તિનું જીવન જેમાં તેમની રુચિઓ, સંબંધો અને અનુભવો શામેલ છે.
Happy learning!