Reach vs Arrive: શું છે આ બે શબ્દોનો ફરક?

ઘણા શબ્દો એવા હોય છે જેનો અર્થ લગભગ એક જ હોય છે પણ તેનો ઉપયોગ અલગ અલગ રીતે થાય છે. 'Reach' અને 'Arrive' એવા જ બે શબ્દો છે. બંનેનો અર્થ કોઈ સ્થાન પર પહોંચવાનો થાય છે પણ તેમનો ઉપયોગ કઈ રીતે કરવો તે જાણવું મહત્વપૂર્ણ છે. 'Reach'નો ઉપયોગ સામાન્ય રીતે ગંતવ્ય સ્થાન સુધી પહોંચવા માટે થાય છે, જ્યારે 'Arrive'નો ઉપયોગ ગંતવ્ય સ્થાને પહોંચી ગયા પછી થાય છે. 'Reach' ઘણીવાર કોઈ વ્યક્તિ કે વસ્તુના ગંતવ્ય સ્થાન સુધી પહોંચવાની ક્રિયા દર્શાવે છે, જ્યારે 'Arrive' ગંતવ્ય સ્થાન પર પહોંચવાની સ્થિતિ દર્શાવે છે.

ચાલો ઉદાહરણ જોઈએ:

  • Reach: I reached home at 7 pm. (મેં સાંજે 7 વાગ્યે ઘરે પહોંચ્યો.)
  • Arrive: I arrived home at 7 pm. (હું સાંજે 7 વાગ્યે ઘરે પહોંચ્યો.)

ઉપરના બંને વાક્યોનો અર્થ લગભગ એક જ છે, પણ 'reach' ક્રિયા પર ભાર મુકે છે જ્યારે 'arrive' પહોંચી ગયા હોવાની સ્થિતિ પર ભાર મુકે છે.

આ બીજું ઉદાહરણ જુઓ:

  • Reach: He reached the top of the mountain. (તે પર્વતની ટોચ પર પહોંચ્યો.)
  • Arrive: He arrived at the top of the mountain. (તે પર્વતની ટોચ પર પહોંચ્યો.)

અહીં પણ બંને વાક્યોનો અર્થ એક જ છે. પરંતુ 'reach' પહોંચવાની ક્રિયા પર ભાર મૂકે છે, જ્યારે 'arrive' પહોંચી ગયા હોવા પર ભાર મૂકે છે.

'Reach' નો ઉપયોગ ઘણીવાર 'to' preposition સાથે થાય છે, જ્યારે 'arrive' નો ઉપયોગ 'at' preposition સાથે થાય છે (જો તે સ્થળ છે તો) અને 'in' preposition સાથે થાય છે (જો તે શહેર કે દેશ જેવી જગ્યા છે તો).

  • Reach: I reached to the station on time. (હું સમયસર સ્ટેશન પર પહોંચ્યો.)
  • Arrive: I arrived at the station on time. (હું સમયસર સ્ટેશન પર પહોંચ્યો.)
  • Arrive: I arrived in Mumbai yesterday. (હું ગઈકાલે મુંબઈ પહોંચ્યો.)

આશા છે કે આ ઉદાહરણો તમને 'reach' અને 'arrive' ના ઉપયોગમાં ફરક સમજવામાં મદદ કરશે. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations