"Reasonable" અને "sensible" બંને શબ્દોનો અર્થ ઘણીવાર એકસરખો લાગે છે, પણ તેમનો ઉપયોગ જુદા જુદા સંદર્ભમાં થાય છે. "Reasonable" નો અર્થ થાય છે "યોગ્ય," "તાર્કિક," અથવા "સ્વીકાર્ય," જ્યારે "sensible" નો અર્થ થાય છે "સમજદાર," "વ્યવહારુ," અથવા "સાવધાન." મુખ્ય ફરક એ છે કે "reasonable" કોઈ દલીલ, કિંમત, અથવા વિનંતીના સંદર્ભમાં વપરાય છે, જ્યારે "sensible" વ્યક્તિના વર્તન અથવા નિર્ણયના સંદર્ભમાં વપરાય છે.
ઉદાહરણ તરીકે, "It's reasonable to expect rain tomorrow" (કાલે વરસાદ પડે એવી અપેક્ષા રાખવી યોગ્ય છે) એ વાક્યમાં "reasonable" વરસાદની શક્યતાને દર્શાવે છે, જ્યારે "It's sensible to take an umbrella" (છત્રી લઈ જવી સમજદારી છે) માં "sensible" વ્યક્તિના વ્યવહારુ નિર્ણયને દર્શાવે છે. અહીં "reasonable" એ વરસાદ પડવાની શક્યતાની વાત કરે છે, જ્યારે "sensible" વ્યક્તિની તૈયારીની વાત કરે છે.
બીજું ઉદાહરણ, "That's a reasonable price for a new phone" (નવા ફોન માટે એ ઉચિત ભાવ છે) અહીં "reasonable" ભાવની યોગ્યતાની વાત કરે છે. જ્યારે, "It wasn't sensible to drive so fast in the rain" (વરસાદમાં આટલી ઝડપે ગાડી ચલાવવી સમજદારી નહોતી) અહીં "sensible" ડ્રાઇવિંગના નિર્ણયની વાત કરે છે.
આમ, "reasonable" યોગ્યતા અને તાર્કિકતા દર્શાવે છે, જ્યારે "sensible" વ્યવહારુ અને સમજદારી દર્શાવે છે. બંને શબ્દોને સમજવા માટે સંદર્ભ ખૂબ જ મહત્વનો છે.
Happy learning!