ઘણીવાર શબ્દો "search" અને "seek" એકબીજા જેવા લાગે છે, પણ તેમના વચ્ચે નાજુક પણ મહત્વપૂર્ણ તફાવત છે. "Search" નો ઉપયોગ સામાન્ય રીતે કોઈ વસ્તુને શોધવા માટે થાય છે જે ખોવાઈ ગઈ હોય અથવા ગુમ થઈ ગઈ હોય, જ્યારે "seek" નો ઉપયોગ કોઈ વસ્તુને શોધવા માટે થાય છે જે મળવી મુશ્કેલ હોય, જેમકે માહિતી, સલાહ, અથવા સફળતા. "Search" એક વધુ કાર્યલક્ષી ક્રિયા છે, જ્યારે "seek" એક વધુ ધ્યેયલક્ષી ક્રિયા છે.
ચાલો ઉદાહરણો જોઈએ:
Search: I searched my room for my keys. (મેં મારા રૂમમાં મારી ચાવી શોધી.)
Seek: I seek wisdom and knowledge. (હું જ્ઞાન અને પ્રજ્ઞા શોધું છું.)
Search: The police searched the house for clues. (પોલીસે ઘરમાં સુરાગ શોધ્યા.)
Seek: She seeks advice from her mentor. (તેણી તેના માર્ગદર્શક પાસેથી સલાહ શોધે છે.)
Search: He searched the internet for information about the topic. (તેણે આ વિષય વિશે માહિતી માટે ઈન્ટરનેટ પર શોધ કરી.)
Seek: They seek to understand the meaning of life. (તેઓ જીવનના અર્થને સમજવાનો પ્રયાસ કરે છે.)
જો તમે કોઈ ખાસ વસ્તુને શોધી રહ્યા છો, જેમ કે ખોવાયેલો ફોન અથવા કોઈ ફાઇલ, તો "search" વધુ યોગ્ય રહેશે. પરંતુ જો તમે કોઈ ધ્યેય, જ્ઞાન, અથવા કોઈ વ્યક્તિની સલાહ શોધી રહ્યા છો, તો "seek" વધુ યોગ્ય રહેશે.
આ બંને શબ્દો વચ્ચેનો તફાવત સમજવાથી તમારા અંગ્રેજીમાં સુધારો થશે અને તમે વધુ સચોટ રીતે વાત કરી શકશો.
Happy learning!