Surround vs Encircle: શું છે તેમાં ફરક?

"Surround" અને "encircle" બંને શબ્દોનો અર્થ "ઘેરી લેવું" કે "ચારે બાજુથી ઘેરવું" થાય છે, પણ તેમનો ઉપયોગ થોડો અલગ અલગ પ્રસંગોમાં થાય છે. "Surround" એ વસ્તુઓ કે વ્યક્તિઓને ચારે બાજુથી ઘેરી લેવાની વાત કરે છે, જ્યારે "encircle" એ કોઈ વસ્તુને ઘેરી લેવાની વાત કરે છે, ખાસ કરીને કોઈ વર્તુળાકાર આકારમાં. "Surround" વધુ સામાન્ય અને વ્યાપક શબ્દ છે.

ઉદાહરણ તરીકે, "The police surrounded the building" (પોલીસે ઇમારતને ઘેરી લીધી) એ વાક્યમાં "surround" નો ઉપયોગ થયેલ છે કારણ કે પોલીસે ઇમારતને ચારે બાજુથી ઘેરી લીધી હતી, પણ જરૂરી નથી કે તે એક સંપૂર્ણ વર્તુળમાં હોય. જ્યારે "The children encircled the maypole" (બાળકોએ મેપોલને ઘેરી લીધો) એ વાક્યમાં "encircle" નો ઉપયોગ થયો છે કારણ કે બાળકો મેપોલની આસપાસ વર્તુળ બનાવીને ઊભા હતા.

બીજું ઉદાહરણ: "Mountains surrounded the valley" (પહાડોએ ખીણને ઘેરી લીધી) અહીં પહાડો ખીણને ચારે બાજુથી ઘેરે છે, પણ જરૂરી નથી કે એક સંપૂર્ણ વર્તુળમાં. જ્યારે "A ring encircled her finger" (એક વીંટીએ તેની આંગળીને ઘેરી લીધી) અહીં વીંટી એક સંપૂર્ણ વર્તુળમાં આંગળીને ઘેરે છે.

આમ, "encircle" નો ઉપયોગ સામાન્ય રીતે વર્તુળાકાર આકારમાં કોઈ વસ્તુને ઘેરી લેવા માટે થાય છે જ્યારે "surround" વધુ વ્યાપક શબ્દ છે અને કોઈ પણ રીતે ચારે બાજુથી ઘેરી લેવા માટે વાપરી શકાય છે.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations