Timid vs. Cowardly: શું છે તેમાં ફરક?

ઘણીવાર ટીનેજર્સ, અને حتي પુખ્ત વયના લોકો પણ, “timid” અને “cowardly” શબ્દોને એકસમાન માને છે. પરંતુ, તેમની વચ્ચે સૂક્ષ્મ પણ મહત્વપૂર્ણ તફાવત છે. “Timid” એટલે ડરપોક, શરમાળ, કે કંઈક કરવામાં અચકાતી વ્યક્તિ. જ્યારે “cowardly” એટલે કાયર, ડરથી ભાગી જનાર, ખુબ જ ડરપોક વ્યક્તિ. “Timid” માં ડરનું પ્રમાણ ઓછું હોય છે, જ્યારે “cowardly” માં ખૂબ વધારે હોય છે.

ઉદાહરણ તરીકે:

  • Timid: He was timid about asking her for a dance. (તેણીને ડાન્સ માટે પૂછવામાં તે શરમાળ હતો.)
  • Cowardly: It was cowardly of him to leave his friend in trouble. (મુશ્કેલીમાં પડેલા મિત્રને છોડી જવાનું તેનું કામ કાયરતાનું હતું.)

“Timid” નો ઉપયોગ ઘણીવાર નવા પરિસ્થિતિઓમાં શરમાળ વ્યક્તિનું વર્ણન કરવા માટે થાય છે, જ્યારે “cowardly” નો ઉપયોગ એવી વ્યક્તિ માટે થાય છે જે જોખમ કે મુશ્કેલીથી બચવા માટે ભાગી જાય છે. “Timid” માં ડરનો ભાવ આંતરિક હોય છે, જ્યારે “cowardly” માં તેનો પ્રભાવ બહારના કાર્યોમાં પણ દેખાય છે.

અન્ય ઉદાહરણો:

  • Timid: A timid child might not raise their hand in class. (એક શરમાળ બાળક વર્ગમાં હાથ ઉંચો ન કરી શકે.)
  • Cowardly: The cowardly soldier ran away from the battle. (કાયર સૈનિક યુદ્ધમાંથી ભાગી ગયો.)

આ બંને શબ્દોનો અર્થ સમજવાથી તમારી અંગ્રેજી વધુ સારી બનશે. યાદ રાખો કે “cowardly” એ “timid” કરતાં વધુ ગંભીર શબ્દ છે. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations