ઘણીવાર, અંગ્રેજી શીખતી વખતે, "uncertain" અને "unsure" શબ્દો એકબીજા જેવા લાગે છે અને તેમના ઉપયોગમાં મૂંઝવણ થાય છે. પણ ખરેખર, બંને શબ્દોનો અર્થ થોડો અલગ છે. "Unsure" એ કોઈ બાબત વિશેની શંકા કે અનિશ્ચિતતા દર્શાવે છે, જ્યારે "uncertain" એ કોઈ બાબતના પરિણામ અથવા ભવિષ્ય વિશેની અનિશ્ચિતતા દર્શાવે છે. સરળ શબ્દોમાં કહીએ તો, "unsure" વધુ વ્યક્તિગત શંકા દર્શાવે છે જ્યારે "uncertain" બાહ્ય પરિસ્થિતિઓની અનિશ્ચિતતા દર્શાવે છે.
ઉદાહરણ તરીકે:
I am unsure about my answer. (હું મારા જવાબને લઈને અનિશ્ચિત છું.) Here, the uncertainty is about the speaker's own knowledge or confidence.
The future of the company is uncertain. (કંપનીનું ભવિષ્ય અનિશ્ચિત છે.) Here, the uncertainty is about an external factor – the future of the company, not the speaker's personal feelings.
I'm unsure whether to go to the party or not. (મને ખાતરી નથી કે પાર્ટીમાં જવું કે નહીં.) This shows personal doubt about a decision.
It is uncertain whether it will rain tomorrow. (કાલે વરસાદ પડશે કે નહીં તે અનિશ્ચિત છે.) This refers to the unpredictable nature of the weather, not anyone's personal feelings.
આ બંને શબ્દોનો ઉપયોગ ઘણીવાર પરસ્પર બદલી શકાય છે, પણ ઉપરોક્ત ઉદાહરણો દર્શાવે છે કે તેમનો સૂક્ષ્મ તફાવત છે. સંદર્ભને ધ્યાનમાં રાખીને યોગ્ય શબ્દ વાપરવાથી તમારી અંગ્રેજી વધુ સચોટ અને સુંદર બનશે.
Happy learning!