"Unclear" અને "vague" બંને શબ્દોનો અર્થ અસ્પષ્ટતા સૂચવે છે, પણ તેમનો ઉપયોગ થોડો અલગ છે. "Unclear" એટલે કંઈક એવું જે સમજાતું નથી કારણ કે તે ગુંચવણભર્યું છે અથવા પૂરતી માહિતી નથી. જ્યારે "vague" એટલે કંઈક એવું જે અસ્પષ્ટ છે, વિગતોમાં ઘણું ઓછું છે, અથવા જેનું ચોક્કસ અર્થઘટન કરવું મુશ્કેલ છે. સરળ શબ્દોમાં કહીએ તો, "unclear" જ્યારે કંઈક સમજવામાં મુશ્કેલી પડે ત્યારે વાપરવામાં આવે છે, જ્યારે "vague" જ્યારે કંઈક અપૂરતું અથવા અધૂરું હોય ત્યારે વાપરવામાં આવે છે.
ચાલો કેટલાક ઉદાહરણો જોઈએ:
Unclear:
English: The instructions were unclear; I didn't understand how to assemble the furniture.
Gujarati: સૂચનાઓ અસ્પષ્ટ હતી; મને સમજાયું નહીં કે ફર્નિચર કેવી રીતે એસેમ્બલ કરવું.
English: His explanation of the problem was unclear.
Gujarati: સમસ્યાનું તેમનું સમજૂતી અસ્પષ્ટ હતું.
Vague:
English: He gave a vague answer to my question.
Gujarati: તેણે મારા પ્રશ્નનો અસ્પષ્ટ જવાબ આપ્યો.
English: Her description of the accident was vague; she couldn't remember many details.
Gujarati: અકસ્માતનું તેનું વર્ણન અસ્પષ્ટ હતું; તે ઘણી વિગતો યાદ રાખી શકતી ન હતી.
નોંધ કરો કે "unclear" પૂરતી માહિતીના અભાવે અથવા ગુંચવણને કારણે અસ્પષ્ટતા દર્શાવે છે, જ્યારે "vague" માહિતીના અભાવને કારણે અસ્પષ્ટતા દર્શાવે છે. "Unclear" વધુ "confusing" જેવું લાગે છે, જ્યારે "vague" વધુ "imprecise" જેવું લાગે છે.
Happy learning!