Yell vs Shout: શું છે ફરક?

ઘણીવાર અંગ્રેજી શીખતા છોકરાઓને "yell" અને "shout" શબ્દો વચ્ચેનો તફાવત સમજવામાં મુશ્કેલી પડે છે. બંને શબ્દોનો અર્થ ઉચ્ચ સ્વરે બોલવું થાય છે, પણ તેમનો ઉપયોગ થોડો અલગ પ્રસંગોમાં થાય છે. "Yell" સામાન્ય રીતે ગુસ્સા, ડર, કે ઉત્તેજનામાં ઉચ્ચ સ્વરે બોલવા માટે વપરાય છે, જ્યારે "shout" સામાન્ય રીતે કોઈને કંઈક સંભળાવવા, ધ્યાન ખેંચવા, કે ઉત્સાહ વ્યક્ત કરવા માટે વપરાય છે. "Yell" માં ગુસ્સો કે ભયનો ભાવ વધારે સ્પષ્ટ હોય છે.

ઉદાહરણ તરીકે:

  • He yelled at his brother. (તેણે તેના ભાઈ પર બૂમ પાડી.) - This implies anger.

  • She yelled with excitement. (તે ઉત્તેજનામાં ચીસો પાડી.) - This implies strong positive emotion.

  • They shouted for help. (તેઓએ મદદ માટે બૂમો પાડી.) - This indicates a need to be heard.

  • He shouted across the room. (તેણે રૂમમાંથી બૂમ પાડી.) - This is about communicating across a distance.

  • Don't shout at me! (મારા પર બૂમો ન પાડો!) - This is a request to stop being angry and loud.

આ ઉદાહરણો બતાવે છે કે "yell" નો ઉપયોગ મુખ્યત્વે ગુસ્સા, ડર, કે ઉત્તેજના જેવી લાગણીઓ સાથે જોડાયેલો છે, જ્યારે "shout"નો ઉપયોગ ધ્યાન ખેંચવા, સંદેશો પહોંચાડવા કે ઉત્સાહ વ્યક્ત કરવા માટે થાય છે. બંને શબ્દોનો ઉપયોગ ઉચ્ચ સ્વરે બોલવા માટે થાય છે, પણ તેમનો અર્થ અને ઉપયોગ કરવાનો સંદર્ભ અલગ અલગ હોય છે.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations