Absorb vs. Soak: שני פעלים דומים, אבל שונים!

הפעלים האנגלים "absorb" ו- "soak" נראים דומים מאוד, ושניהם מתייחסים לספיגה של נוזל או חומר. אבל יש הבדל חשוב ביניהם. "Absorb" מתאר ספיגה פנימית, כמו ספוג שסופג מים. הנוזל נבלע לחלוטין לתוך החומר. לעומת זאת, "soak" מתאר השריה של משהו בנוזל, לרוב לתקופה ארוכה, כדי שיספוג לחלוטין את הנוזל. החומר עצמו יכול להישאר רווי בנוזל, ולא בהכרח לספוג אותו פנימה לגמרי.

בואו נסתכל על דוגמאות:

  • Absorb: The sponge absorbed the spilled milk. (הספוג ספג את החלב שנשפך.) במקרה זה, החלב נבלע לגמרי לתוך הספוג.

  • Soak: I soaked the beans overnight. (השרתי את הפולים למשך הלילה.) פה, הפולים פשוט הונחו במים לזמן ממושך כדי להתרכך, לא בהכרח ספגו את המים באופן מלא.

עוד דוגמה:

  • Absorb: The dry towel absorbed the water from my hair. (ה מגבת היבשה ספגה את המים משערי.) המים נעלמו לגמרי לתוך המגבת.

  • Soak: Soak the clothes in bleach for half an hour. (השרו את הבגדים במלבין למשך חצי שעה.) הבגדים מושרים בתמיסה, אבל לא בהכרח סופגים את כל המלבין.

כמו כן, אפשר להשתמש ב-"absorb" בהקשרים מופשטים יותר, לדוגמה: He absorbed the new information quickly. (הוא קלט את המידע החדש במהירות.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations