בואו נסתכל על שני מילים באנגלית שיכולות לבלבל אותנו לפעמים: "advance" ו- "progress". למרות ששתי המילים מתייחסות לתנועה קדימה, יש להן משמעויות קצת שונות. "Advance" מתאר בדרך כלל תנועה קדימה מהירה יותר, לעיתים קרובות עם מטרה ספציפית. לעומת זאת, "progress" מתייחס יותר לתהליך הדרגתי של שיפור או התקדמות, גם אם זה לא תמיד בצורה מהירה או לינארית.
לדוגמה:
"The army advanced on the enemy." (הצבא התקדם לעבר האויב.) - כאן, "advanced" מתאר תנועה מהירה ומתכוונת לעבר מטרה ברורה.
"She made significant progress in her studies." (היא השיגה התקדמות משמעותית בלימודיה.) - כאן, "progress" מתייחס לשיפור הדרגתי בלימודים, לאו דווקא בתנועה מהירה.
"He advanced his career by taking extra courses." (הוא קידם את הקריירה שלו על ידי לקיחת קורסים נוספים.) - "advanced" כאן מתייחס לקידום ממוקד ומכוון.
"The project is progressing well." (הפרויקט מתקדם יפה.) - "progressing" מתאר את התפתחות הפרויקט בצורה חיובית, ללא בהכרח תנועה מהירה.
שימו לב להבדל! "Advance" מתמקד לעיתים קרובות בפעולה עצמה ובתנועה, לעומת "progress" המתמקד בתוצאה וההתקדמות הכוללת.
Happy learning!