Attract vs. Allure: מה ההבדל?

בואו נלמד את ההבדל בין שתי מילים באנגלית שקל להתבלבל ביניהן: Attract ו- Allure. למרות ששתי המילים מתארות משיכה, יש להן ניואנסים שונים. Attract מתארת משיכה כללית, לעתים קרובות פיזית או גלויה. Allure, לעומת זאת, מתארת משיכה מפתה, מסתורית ועמוקה יותר, כזו שמעוררת תשוקה או עניין רב.

לדוגמה:

  • Attract: The bright colors of the toy attracted the baby's attention. (הצבעים הבהירים של הצעצוע משכו את תשומת ליבו של התינוק.)

  • Attract: The magnet attracted the iron filings. (המגנט משך את פירורי הברזל.)

  • Allure: The allure of the forbidden fruit was too strong to resist. (הקסם של הפרי האסור היה חזק מדי להתנגד לו.)

  • Allure: The city's allure captivated tourists from around the world. (הקסם של העיר כבש תיירים מכל העולם.)

שימו לב שבמשפטים עם Allure יש תחושה של משהו מיוחד, מרתק ומסתורי יותר מאשר במשפטים עם Attract. Allure יכולה להתייחס גם למשיכה שאינה בהכרח פיזית, אלא למשיכה רגשית או אינטלקטואלית.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations