Cheap vs. Inexpensive: מה ההבדל?

בואו נלמד את ההבדל בין המילים האנגליות "cheap" ו- "inexpensive." שתי המילים מתארות משהו שזול, אבל יש הבדל עדין במשמעות שלהן. בדרך כלל, "cheap" מתאר משהו זול באיכות נמוכה. לעומת זאת, "inexpensive" מתאר משהו זול אבל באיכות טובה. לפעמים, "cheap" יכולה להישמע גם שלילית, כמו 'זול וזבל'.

לדוגמה:

  • "That's a cheap shirt, it will probably rip easily." (זו חולצה זולה, היא כנראה תיקרע בקלות.) כאן, "cheap" משמשת בצורה שלילית.

  • "I found an inexpensive dress at the sale." (מצאתי שמלה זולה במבצע.) כאן, "inexpensive" משמשת בצורה חיובית, ומתארת שמלה זולה אך איכותית יחסית.

  • "This car is cheap, but it's also unreliable." (הרכב הזה זול, אבל הוא גם לא אמין.) גם כאן, "cheap" משמשת בצורה שלילית, ומדגישה גם חוסר באיכות.

  • "This restaurant offers inexpensive and delicious meals." (המסעדה הזאת מציעה ארוחות זולות וטעימות.) פה, "inexpensive" מדגישה את המחיר הזול מבלי להשמיע ביקורת על האיכות.

שימו לב להבדלים העדינים בין השימוש במילים. בחרו את המילה המתאימה בהתאם להקשר.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations