בואו נלמד את ההבדל בין המילים confident ו-assured באנגלית. שתי המילים מתארות תחושה של ביטחון, אבל יש להן ניואנסים שונים. Confident מתאר ביטחון עצמי ביכולות האישיות שלך, בידע שלך או ביכולתך להצליח במשימה. Assured, לעומת זאת, מתאר ביטחון שנובע ממידע או עובדות, ביטחון שמושתת על בסיס איתן. במילים אחרות, confident זה ביטחון פנימי, ואילו assured זה ביטחון חיצוני.
לדוגמה:
"I'm confident I can pass the exam." (אני בטוח שאני אצליח במבחן.) - כאן, הביטחון נובע מהאמונה ביכולותיו של הדובר.
"He was assured of his success after receiving the good news." (הוא היה בטוח בהצלחתו לאחר שקיבל את הבשורה הטובה.) - כאן, הביטחון נובע מהמידע החיצוני (הבשורה הטובה).
"She felt confident in her presentation skills." (היא הרגישה בטוחה בכישורי ההצגה שלה.) - ביטחון עצמי ביכולות.
"He was assured that the deal would go through." (הוא היה בטוח שהעסקה תצא לפועל.) - ביטחון המבוסס על מידע חיצוני.
"I am confident that I will win the race." (אני בטוח שאני אנצח במרוץ.)
"She was assured of her promotion after the meeting." (היא היתה בטוחה בקידום שלה אחרי הפגישה.)
שימו לב איך ההקשר משפיע על הבחירה בין המילים. במקרים רבים, אפשר להשתמש בשתי המילים, אבל הניואנסים שלהם שונים. בחרו את המילה המתאימה ביותר להקשר ולמשמעות שאתם רוצים להביע.
Happy learning!