Continue vs. Persist: הבדל חשוב באנגלית

בואו נלמד את ההבדל בין שתי מילים באנגלית שיכולות להיראות דומות אבל הן בעלות משמעויות שונות: "continue" ו- "persist".

בדרך כלל, אנחנו משתמשים ב- "continue" כדי לתאר המשך של פעולה שכבר התחילה. לדוגמה: "I will continue to study English" (אני אמשיך ללמוד אנגלית). במקרה הזה, הפעולה (ללמוד אנגלית) כבר התחילה ואני מתכוון להמשיך אותה.

לעומת זאת, "persist" מתארת התמדה, התעקשות, או המשך למרות קשיים או התנגדות. לדוגמה: "He persisted in his efforts despite the difficulties" (הוא התמיד במאמציו למרות הקשיים). פה, "persist" מדגישה את העקשנות וההתמדה מול מכשולים.

הנה עוד כמה דוגמאות להמחשה:

  • Continue: "The rain continued throughout the night." (הגשם המשיך כל הלילה.)

  • Persist: "She persisted in asking questions, even though the teacher was busy." (היא התעקשה לשאול שאלות, למרות שהמורה הייתה עסוקה.)

  • Continue: "Let's continue our conversation later." (בואו נמשיך את השיחה שלנו מאוחר יותר.)

  • Persist: "If you persist in this behavior, there will be consequences." (אם תמשיך להתנהג כך, יהיו תוצאות.)

שימו לב להבדל העדין אך החשוב: "continue" הוא פשוט המשך, בעוד ש- "persist" רומז על התמדה, התעקשות, וקשיים שמתגברים עליהם.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations