Distant vs. Remote: מה ההבדל?

בואו נודה בזה, אנגלית יכולה להיות קצת מסובכת. לפעמים, מילים נראות דומות, אבל יש להן משמעויות קצת שונות. "Distant" ו- "Remote" הן שתי מילים כאלה. שתיהן מתייחסות למרחק, אבל המרחק הזה מתבטא בצורות שונות. "Distant" מתייחס בדרך כלל למרחק פיזי גדול, או למרחק רגשי. "Remote" מצד שני, מתייחס למקום מבודד או נידח, לפעמים גם למרחק פיזי, אבל בדרך כלל בהקשר של גישה קשה או מוגבלת.

בואו נסתכל על כמה דוגמאות:

  • Distant: "The distant mountains were covered in snow." (ההרים הרחוקים היו מכוסים בשלג.) פה, "distant" מתאר מרחק פיזי גדול בין הצופה להרים.

  • Distant: "She felt a distant connection to her cousins." (היא הרגישה קשר רחוק לבני דודותיה.) כאן, "distant" מתאר מרחק רגשי – קשר לא חזק או קרוב.

  • Remote: "They lived in a remote village, miles from the nearest town." (הם גרו בכפר נידח, קילומטרים רבים מהעיירה הקרובה ביותר.) במשפט זה, "remote" מתאר את המיקום המבודד והקשה לגישה של הכפר.

  • Remote: "The chances of success seemed remote." (הסיכויים להצלחה נראו קלושים.) פה, "remote" מתאר משהו לא סביר או קשה להשגה.

שימו לב שהמשמעות של המילה יכולה להשתנות בהקשר. לכן חשוב להבין את המשפט כולו כדי להבין את המשמעות המדויקת. תרגול הוא המפתח!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations