הבנת ההבדל בין המילים האנגליות "expand" ו-"enlarge" יכולה להיות קצת מאתגרת, אבל עם קצת הסבר, זה יקל עליכם. בגדול, שתיהן מתארות הגדלה, אבל "expand" מתייחסת בדרך כלל להגדלה של משהו שמשנה את נפחו או את שטחו בצורה רחבה יותר, לעיתים קרובות בצורה לא אחידה. לעומת זאת, "enlarge" מתייחסת להגדלה של גודל או מידה ספציפיים, בדרך כלל בצורה אחידה יותר.
בואו נסתכל על כמה דוגמאות:
Expand: The company is planning to expand its operations to new markets. (החברה מתכננת להרחיב את פעילותה לשווקים חדשים.) המשפט הזה מתאר הגדלה של פעילות החברה, לא בהכרח באופן אחיד, אלא לכל כיוון.
Expand: My lungs expand when I breathe in. (הריאות שלי מתרחבות כשאני נושם.) פה, "expand" מתאר הגדלה בנפח, בצורה טבעית ומורכבת.
Enlarge: We need to enlarge the photo so we can see it better. (אנחנו צריכים להגדיל את התמונה כדי שנוכל לראות אותה טוב יותר.) הגדלה פשוטה של התמונה, לשמר את היחסים בין הצדדים.
Enlarge: He decided to enlarge his house by adding another room. (הוא החליט להגדיל את ביתו על ידי הוספת חדר נוסף.) כאן, ההגדלה היא של שטח הבית באופן ספציפי, באופן יחסית אחיד (יכול להיות גם לא אחיד, אבל זה תלוי בהקשר).
שימו לב שההבדל לפעמים יכול להיות דק, והקשר הוא חשוב להבנת המשמעות הנכונה. אבל כלל אצבע טוב הוא לחשוב על "expand" כהגדלה בנפח או שטח באופן כללי יותר, ו-"enlarge" כהגדלה בגודל או מידה ספציפיים.
Happy learning!