Forbid vs. Prohibit: מה ההבדל?

בואו נסתכל מקרוב על שני הפעלים האנגלים, "forbid" ו- "prohibit", ששניהם מתכוונים לאסור משהו, אבל יש ביניהם הבדלים עדינים. בדרך כלל, "forbid" הוא יותר לא פורמלי ומתאר איסור מצד אדם ספציפי, לעיתים קרובות עם רגש. "Prohibit", לעומת זאת, הוא יותר פורמלי ומתאר איסור רשמי או חוקי, למשל איסור שמופיע בחוק או בתקנון.

לדוגמה:

  • Forbid: My parents forbade me from going to the party. (ההורים שלי אסרו עלי ללכת למסיבה.) כאן, האיסור מגיע מההורים באופן אישי.
  • Prohibit: Smoking is prohibited in this building. (עישון אסור בבניין זה.) כאן, האיסור הוא רשמי וחל על כולם.

עוד דוגמה:

  • Forbid: The teacher forbade us from talking during the test. (המורה אסרה עלינו לדבר במהלך המבחן.)
  • Prohibit: The law prohibits driving under the influence of alcohol. (החוק אוסר נהיגה תחת השפעת אלכוהול.)

שימו לב שההקשר משחק תפקיד חשוב בבחירת המילה הנכונה. לפעמים אפשר להשתמש בשתי המילים, אבל אחת תהיה טבעית יותר מהשנייה. תרגול יאפשר לכם להבין מתי להשתמש בכל אחת מהמילים בצורה נכונה.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations