Happy vs. Glad: מה ההבדל?

בואו נלמד את ההבדל בין שתי המילים האנגליות, happy ו- glad. למרות ששתי המילים מתארות תחושה חיובית, יש להן ניואנסים שונים. באופן כללי, happy מתאר תחושה של אושר עמוק יותר ומתמשך יותר, בעוד glad מתאר תחושה של שמחה, לעיתים קרובות קשורה לאירוע ספציפי. לדוגמה, אפשר להיות happy עם החיים שלך באופן כללי, אבל glad לקבל מתנה.

בואו נסתכל על כמה דוגמאות:

  • I'm so happy today! אני כל כך מאושר היום!
  • I'm glad to hear that you're doing well. אני שמח לשמוע שאתה מרגיש טוב.
  • She's happy in her new job. היא מאושרת בעבודה החדשה שלה.
  • He was glad the meeting was over. הוא היה שמח שהפגישה הסתיימה.
  • I'm happy to see you. אני שמח לראות אותך.
  • I'm glad you could make it. אני שמח שהצלחת להגיע.

שימו לב שבמשפטים עם glad, השמחה היא לעיתים קרובות קשורה לאירוע מסוים או סיטואציה ספציפית. במשפטים עם happy, האושר הוא יותר תחושה כללית או מצב רוח. לפעמים, אפשר להשתמש בשתי המילים באופן מתחלף, אבל הבחירה בין happy ל- glad משדרת ניואנסים משמעותיים ותורמת להבנה מדויקת יותר של המשפט. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations