הרבה פעמים, התלמידים שלי שואלים אותי על ההבדל בין המילים harsh ו- severe באנגלית. שתי המילים מתארות משהו קשה או לא נעים, אבל יש הבדל חשוב ביניהן.
Harsh מתאר משהו לא נעים באופן ישיר וחריף. זה יכול להיות קול חריף, ביקורת חריפה, או אפילו מזג אוויר קשה. הוא מתמקד בתחושה מיידית, פיזית או רגשית לא נעימה. לדוגמה: "He had a harsh voice." (היה לו קול חריף.) "She received harsh criticism." (היא קיבלה ביקורת חריפה.)
Severe מתאר משהו קשה, חמור, ואפילו מסוכן. זה מתייחס לתוצאות או להשפעות של משהו, ולאו דווקא לתחושה המיידית.
לדוגמה:
"He suffered a severe injury." (הוא סבל מפגיעה קשה.)
"The storm caused severe damage." (הסערה גרמה נזק קשה.)
שימו לב שהמילים יכולות להופיע גם בהקשרים שונים. למשל, עונש יכול להיות harsh (קשה מדי, לא הוגן) או severe (חמור, ראוי לעונש קשה). ההקשר יעזור לכם להבין את המשמעות המדויקת. Happy learning!