בואו נלמד על ההבדל בין שתי מילים באנגלית שנראות דומות אבל בעצם שונות למדי: Highlight ו- Emphasize. לשתי המילים יש קשר להדגשת משהו, אבל הדרך שבה הן עושות זאת שונה. Highlight מתאר פעולה של הארה, או הדגשה חזותית. Emphasize מתאר הדגשה של משהו מבחינה רעיונית או חשיבותו.
לדוגמה:
- Highlight: "The teacher highlighted the important words on the board." (המורה הדגישה את המילים החשובות על הלוח.) במשפט הזה, ה'הדגשה' היא חזותית – המורה כנראה השתמשה בצבע או בסמן כדי להבליט את המילים.
- Emphasize: "The teacher emphasized the importance of studying hard." (המורה הדגישה את החשיבות של לימוד קשה.) במשפט זה, ההדגשה היא רעיונית – המורה ניסתה להראות כמה חשוב ללמוד קשה.
עוד דוגמאות:
- Highlight: "The article highlights the dangers of smoking." (המאמר מדגיש את הסכנות של עישון.) המאמר מציג את הסכנות באופן בולט.
- Emphasize: "He emphasized that he would be late." (הוא הדגיש שהוא יתעכב.) הוא הראה כמה זה חשוב שהם יידעו שהוא יתעכב.
שימו לב שפעמים רבות אפשר להשתמש בשתי המילים, אבל המשמעות תהיה קצת שונה. נסו להבין מה בדיוק רוצים להדגיש – האם זה משהו חזותי או רעיוני? Happy learning!