Hope vs. Wish: הבדל בין שתי מילים באנגלית

בואו נלמד את ההבדל בין שתי המילים האנגליות Hope ו- Wish. שתיהן מבטאות משאלה, אבל יש הבדל חשוב במשמעות שלהן. Hope מתייחסת למשהו שאנחנו מאמינים שיתרחש, ויש לנו לפחות קצת סיכוי שזה יקרה. לעומת זאת, Wish מתייחס למשהו שהסיכוי שיקרה הוא קטן מאוד, או אפילו בלתי אפשרי. בדרך כלל, משתמשים ב- Hope לדברים ריאליים יותר, ואילו Wish לדברים פחות ריאליים או אפילו דמיוניים.

לדוגמה:

  • I hope it will stop raining soon. (אני מקווה שהגשם יפסיק בקרוב.)
  • I wish I could fly. (אני מאחל שהייתי יכול לעוף.)

שימו לב שבמשפט הראשון, יש סיכוי סביר שהגשם יפסיק. לעומת זאת, במשפט השני, ברור שאין סיכוי שאדם יוכל לעוף ללא עזרים טכנולוגיים.

עוד דוגמה:

  • I hope I’ll pass the exam. (אני מקווה שאעבור את המבחן.) - יש כאן סיכוי סביר, תלוי בלימודים וכו'.
  • I wish I had a million dollars. (אני מאחל שהיה לי מיליון דולר.) - הסיכוי קטן מאוד, זה יותר משאלה.

כדי להבין את ההבדל בצורה ברורה יותר, נסו לחשוב האם המשפט מתייחס למשהו בעל סיכוי ריאלי להתרחש. אם כן, סביר להניח ש- Hope מתאים יותר. אם הסיכוי נמוך מאוד, השתמשו ב- Wish.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations