Idle vs. Inactive: מה ההבדל?

בואו נסתכל על שני המילים האנגליות, "idle" ו- "inactive". למרות ששתי המילים מתארות מצב של חוסר פעילות, יש להן משמעויות שונות במקצת. "Idle" מתאר בדרך כלל חוסר פעילות בכוונה, או חוסר שימוש במשהו שיכול להיות פעיל. לעומת זאת, "inactive" מתאר מצב של חוסר פעילות, אך לא בהכרח באופן מכוון. זה יכול להיות בגלל תקלה, חוסר יכולת, או פשוט בגלל שהדבר אינו בשימוש.

בואו נסתכל על דוגמאות:

  • "The car was idle while we waited for the traffic light to change." (הרכב היה סרק בזמן שחיכינו לרמזור להתחלף.) במקרה זה, המנוע רץ, אבל הרכב לא זז בכוונה. הנהג בחר שלא להאיץ.

  • "The factory has been inactive for years." (הבית חרושת היה לא פעיל במשך שנים.) הבית חרושת לא פעיל, אולי בגלל פשיטת רגל, או מכל סיבה אחרת שאינה קשורה להחלטה מכוונת להפסיק פעילות.

  • "Don't just sit there idle; help me with the dishes!" (אל תשב סתם סרק; עזור לי עם הכלים!) במקרה זה, "idle" מתאר חוסר פעילות מכוונת ובלתי רצויה.

  • "My account is inactive because I haven't logged in for six months." (החשבון שלי לא פעיל כי לא התחברתי במשך שישה חודשים.) פעילות החשבון הופסקה אוטומטית בגלל חוסר שימוש, ולא בהחלטה מודעת.

כדי להבין את ההבדל, חשבו על זה ככה: "idle" זה כמו להיות במצב המתנה, אבל עדיין "מוכן לפעולה". "Inactive" זה כמו להיות כבוי, או לא פונקציונלי.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations